20 Fevereiro 2024
“Infelizmente o meu italiano está entre fraco e inexistente, a nossa rotina de trabalho é em inglês. A palavra que usamos no comunicado original era regrettable e atenho-me a ela. Quanto à tradução mais precisa para o italiano, deixo a palavra aos bilíngues". Raphael Schutz, embaixador de Israel junto à Santa Sé, contorna o assunto com prudência. Quarta-feira, uma nota da embaixada definiu como “deplorável” a declaração do cardeal Pietro Parolin sobre a "carnificina" em curso em Gaza. Ontem, o esclarecimento: o adjetivo regrettable “poderia ser traduzido de forma mais precisa com ‘lamentável’”. Na linguagem diplomática são nuances significativas.
A entrevista é de Gian Guido Vecchi, publicada por Corriere della Sera, 16-02-24. A tradução é de Luisa Rabolini.
Eis a entrevista.
Embaixador, como definiria as atuais relações entre Israel e a Santa Sé?
É importante que as relações em geral, incluindo as diplomáticas, sejam sempre baseadas na franqueza e na transparência. Enquanto esses elementos existirem, será mais fácil conter as diferenças de opinião e de perspectiva, como as atuais.
O secretário de Estado do Vaticano falou da “coragem de não perder a esperança” e disse que a Santa Sé está disposta a dar “a sua contribuição”. Como isso poderia ajudar?
Não tenho a menor dúvida sobre as boas intenções do Vaticano. Também compartilho o convite de Parolin para não perder a esperança. Na história judaica e israelense houve muitos momentos de dificuldade, mas a esperança sempre esteve e ainda está presente. Contudo, não me sinto qualificado para determinar qual seria a forma mais eficaz neste momento para a Santa Sé canalizar sua autoridade moral única.
Não é normal que o Papa se preocupe com os civis e peça um “cessar-fogo”?
Há alguns pontos a considerar. A linguagem, em primeiro lugar: dizer ‘a guerra em Gaza’ é uma representação incorreta da realidade. Desde 7 de outubro há uma guerra travada contra Israel por pelo menos quatro frentes – Líbano, Síria, Iêmen e Gaza – com todos os agressores apoiados e abastecidos pelo Irã. Quando, além disso, Gaza é mencionada diversas vezes, enquanto as cidades israelenses e os kibutzim atacados em 7 de outubro de forma criminosa não são mencionados pelo nome, cria-se a impressão de que eles e o sofrimento dos seus habitantes sejam menos importantes. Quando se adiciona a omissão de qualquer menção aos cerca de duzentos mil israelenses deslocados no sul e no norte do país, o resultado é o que chamo de déficit de empatia. Os números criam consciência.
Em que sentido?
Se os sofrimentos da população de Gaza, sem dúvida terríveis, são mencionados dezenas de vezes, mas o direito de Israel de se defender ou mesmo de existir só é mencionado uma ou duas vezes no mesmo período de tempo, a impressão, certa ou errada, é que um é mais importante que o outro.
E o cessar-fogo?
Não é um objetivo em si. O objetivo é tornar Israel novamente seguro para os seus habitantes. Se o cessar-fogo é apenas uma forma de dar tempo ao Hamas para se rearmar, então é um prêmio para o agressor. É por isso que rejeito as palavras genéricas superficiais.
Trinta mil mortos em Gaza. Vocês não foram muito além do direito de defesa?
Não concordamos com a afirmação de um suposto caráter desproporcional da operação israelense e, naturalmente, nem mesmo sobre o termo ‘carnificina’. Comparado com outras forças militares ocidentais, qualquer especialista militar sério concordará que as FDI fazem muito mais para tentar reduzir ao mínimo as vítimas civis, mas a realidade de Gaza, onde o Hamas intencionalmente se misturou à população civil, torna tudo muito difícil.
A poeta Edith Bruck criticou Netanyahu: “Ele prejudicou os judeus da diáspora”.
Sou um dos muitos fãs de Bruck e tive a rara honra de conhecê-la pessoalmente. Muitas pessoas, incluindo muitos judeus em todo o mundo e também em Israel, criticam o governo israelense e o primeiro-ministro Netanyahu. Isso é legítimo e faz parte de sociedades pluralistas e democráticas. Num ponto, porém, discordo de Bruck: os antissemitas não precisam de Netanyahu como desculpa.
O antissemitismo existia antes da existência de Israel, antes de Netanyahu e infelizmente continuará a existir mesmo depois do seu mandato.
Leia mais
- O conflito Vaticano-Israel faz reaflorar séculos de hostilidade sobre a questão fundamental: a fé no único Deus
- Cardeal Pietro Parolin e Gaza: “Estamos indignados com essa carnificina”
- O distanciamento entre o Papa e o Estado Judeu começou em 7 de outubro
- Israel, tensão com o Vaticano. “Parolin, deplorável sobre Gaza”
- A Igreja romana e o antissemitismo. Artigo de Luigi Sandri
- “Um cristão não pode ser antissemita”, diz Papa Francisco
- Parolin, sobre a escalada da tensão no Médio Oriente: “Devemos garantir que não haja incêndio generalizado”
- Os efeitos da guerra Israel-Hamas nas relações judaico-católicas. Revisitando as memórias teológicas e políticas do Holocausto. Artigo de Massimo Faggioli
- Papa Francisco e a névoa da guerra. Artigo de Massimo Faggioli
- “Tudo mudou no dia 7 de outubro, para o Papa governar sozinho a Igreja é um limite”. Entrevista com Massimo Faggioli
- “Papa Francisco, voando sozinho”. A geopolítica do Vaticano entre o Ocidente e o resto. Artigo de Massimo Faggioli
- “O Papa Francisco não é o capelão do Ocidente. Não quer ser e nunca será”. Artigo de Marco Politi
- “A guerra é um caminho sem destino, a derrota sem vencedores, a loucura sem desculpas”. A mensagem do Papa Francisco
- A Igreja romana e o antissemitismo. Artigo de Luigi Sandri
- Estão chamando o Papa inimigo da guerra até de antissemita
- A raiva dos rabinos italianos com Francisco: eles o acusam de “equidistância gelada” depois de também acusarem Israel de terrorismo
- Resfriado diplomático, o papa fala com o Irã e deixa os rabinos esperando. Artigo de Francesco Peloso
- É impossível ignorar o crescente problema do Papa Francisco com os judeus
- Carta aos rabinos italianos irritados com o Papa (e não é para defender Francisco)
- Papa Francisco diz claramente: “Isto não é guerra, é terrorismo”
- Audiência do Vaticano com os palestinos: Bruni, “o Papa não usou a palavra genocídio”
- O Papa Francisco recebe vítimas israelenses e palestinas e se pronuncia sobre o conflito: “Não é uma guerra, é terrorismo”
- “Ouvi como sofrem Israel e a Palestina”: o Papa menciona os dois povos e envia uma mensagem
- O Papa e as escolhas dramáticas para Gaza
- O Papa pronunciou a melhor palavra para sair da crise dos últimos dias: Palestina
- Enquanto o Papa apela pela paz, Israel alerta o Vaticano contra falsos “paralelismos”
- Israel, o Vaticano insiste na solução de dois Estados e continua a ser a única voz construtiva
- O Papa garante que a invasão de Gaza “já não é uma guerra, é terrorismo”
FECHAR
Comunicar erro.
Comunique à redação erros de português, de informação ou técnicos encontrados nesta página:
“O mal-entendido com o Vaticano? Um erro na tradução”. Entrevista com Raphael Schutz - Instituto Humanitas Unisinos - IHU