09 Março 2024
"A mulher de Mariposa não é mais a mulher de Quello che le donne non dicono, lisonjeada pelos elogios do playboy lançados de um carro em movimento. É uma mulher que, em qualquer situação, reconhece o olhar masculino que objetifica o corpo das mulheres; uma mulher que chama de assédio esses 'elogios' e os julga pelo que realmente são - um dos muitos modos à disposição dos homens para estabelecer e confirmar sua posição de poder", escreve Anita Prati, professora de Letras no Instituto Estatal de Educação Superior Francesco Gonzaga, em Castiglione delle Stiviere, Itália, em artigo publicado por Settimana News, 08-03-2024.
Chamamos isso de "imaginário coletivo": é um animal estranho, feito de sonhos, fantasias, histórias, mitos, canções, que nos habitam, nos moldam e nos governam, muitas vezes sem nem percebermos.
Lara era uma ninfa da água, filha do rio Almone, um afluente do Tibre. Faladora por natureza, como todo elemento ligado à água, já em seu nome expressava sua natureza animada e tagarela: na raiz de "Lara" está o verbo grego laleo, que não indica o falar sério e autoritário dos homens de palavra, mas o falar inconsistente das mulheres, o bate-papo leve e inadequado, o falar sem sentido, o fofocar.
Almone, sabendo muito bem que as palavras femininas não passam de conversa vã e sem estrutura, constantemente repreendia a filha: Nata, tene linguam! Filha, freie a língua! Fique quieta!
Fique quieta! Michela Murgia nos lembrou várias vezes como esse imperativo peremptório foi usado e continua a ser usado para domar as mulheres, para transformá-las de criaturas falantes e pensantes em seres obedientes e condescendentes.
Mas Lara não ficou quieta. Ela era uma ninfa e tinha muitas irmãs. Júpiter se encantou por uma delas, Juturna, e queria forçá-la. Lara, sem hesitar, alertou a irmã; Júpiter, furioso com o plano que deu errado, arrancou a língua de Lara e a silenciou para sempre, transformando-a, a partir desse momento, na deusa do silêncio, Tacita Muta.
Bem feito! Essa é a lição que se extrai do conto dos Fastos de Ovídio. Em vez de apresentá-la como a heroína que salva a irmã da brutalidade do estupro masculino, demonstrando coragem e espírito de irmandade, Ovídio faz de Lara o protótipo negativo da imperdoável impudência feminina que, com suas palavras, ousa se opor ao poder masculino.
No conto de Ovídio, o exemplar não é a palavra de Lara, mas sim sua punição. A palavra é retirada, o silêncio é imposto. Lara subjugada, tornada Tacita Muta, é proposta como exemplo para todas as mulheres, para as quais o silêncio deve ser não apenas uma virtude, mas também um dever: a mulher exemplar é mulher de poucas ou, melhor ainda, nenhuma palavra.
O mito constrói imaginários e torna-se imaginário coletivo. O aviso do tene linguam atravessa os séculos. Não é difícil reconhecer seus efeitos de longa duração: a musa silenciosa, condescendente, reservada, modesta, passiva e submissa é o modelo performativo que moldou gerações e gerações de mulheres. O silêncio das mulheres, funcional ao domínio masculino, tem sido a inegável confirmação disso.
Era 1987 quando, no palco de Sanremo, Fiorella Mannoia cantava Quello che le donne non dicono, uma canção na qual muitas mulheres, encontrando aí a trama subjacente de suas próprias vidas, puderam se reconhecer: dias amargos e intermináveis, noites em claro, familiaridade com longas esperas e silêncios, exercícios diários de autocontrole para esconder a dor, para não partir, para encontrar a força e as razões para continuar dizendo outro "sim", sem nunca se dar a chance de admitir o cansaço, buscando sempre dentro de si novos recursos para se transformar e agradar a quem já está ou poderá vir a estar conosco.
Pode ser interessante usar o palco nacional-popular de Sanremo como um observatório privilegiado para monitorar a disseminação e consolidação, no nível da cultura popular, do processo de subversão radical dos estereótipos que têm sustentado, ao longo dos séculos, o pensamento sobre o feminino. Estereótipos não apenas sofridos, mas também aceitos, confirmados, apropriados, entronizados e transmitidos pelas próprias mulheres. Em menos de quarenta anos desde aquele distante 1987, em fevereiro passado, a mesma intérprete, desta vez também coautora do texto, apresentou do mesmo palco do Ariston uma música que conta uma história completamente diferente de Quello che le donne non dicono.
A ruptura disruptiva - um hiato ruidoso - entre as palavras não ousadas e não ditas da canção de 1987 e as palavras orgulhosas e corajosas de Mariposa é emblemática ao testemunhar uma flagrante descontinuidade na autoconsciência e autorrepresentação feminina.
A mulher de Mariposa canta orgulhosamente sua própria identidade, individual, múltipla e coral; canta a liberdade de ser bruxa e borboleta, chama e rainha, mãe, filha, lua nova, a infinita variedade e variabilidade do real feminino contra a simplificação mistificadora do "eterno feminino"; canta a alegria da palavra que se torna grito e canto no silêncio e se perde no universo.
A mulher de Mariposa não é mais a mulher de Quello che le donne non dicono, lisonjeada pelos elogios do playboy lançados de um carro em movimento. É uma mulher que, em qualquer situação, reconhece o olhar masculino que objetifica o corpo das mulheres; uma mulher que chama de assédio esses "elogios" e os julga pelo que realmente são - um dos muitos modos à disposição dos homens para estabelecer e confirmar sua posição de poder.
Duas músicas, dois mundos. No meio, uma consciência segura das mulheres sobre sua própria identidade e capacidade de fala. Irmã, minha amiga, eu te dou minha palavra. Mariposa canta o orgulho de ser mulheres em quem se pode confiar, capazes de dar vida e palavra para suas irmãs e resgata Lara que defende Juturna da prepotência do masculino, mesmo que seja um deus, que quer violentá-la.
Uma música como Mariposa parece nos tranquilizar em relação aos passos dados. Mas podemos realmente nos sentir seguros?
No recente romance distópico Vox, da americana Christina Dalcher, ambientado em uma América de contornos cronológicos indefinidos, a protagonista, Jean McClellan, uma mulher inteligente, culta, profissionalmente bem-sucedida, mãe de três filhos, de repente se vê confrontada com uma realidade inimaginável: o novo governo, liderado pelo Movimento pela Pureza, estabeleceu que as mulheres não podem pronunciar mais do que cem palavras por dia. Uma pulseira magnética no pulso conta as palavras pronunciadas e dá um choque quando o limite é atingido. Opor-se e protestar pode significar a morte. As mulheres conseguirão se rebelar?
Confiei a cem palavras, não uma a mais, a narrativa da trama de Vox. Quero encerrar assim, deixando muitas outras palavras suspensas em fios de pensamentos silenciosos.
Ainda há muitos bons motivos no mundo para celebrar o Dia Internacional da Mulher.
FECHAR
Comunique à redação erros de português, de informação ou técnicos encontrados nesta página:
O que as mulheres (não) dizem. Artigo de Anita Prati - Instituto Humanitas Unisinos - IHU