09 Mai 2024
No meio do esforço da Igreja Católica, sob a liderança do Papa Francisco, para se envolver cada vez mais e acolher os povos e culturas indígenas, os bispos da Austrália aprovaram uma nova liturgia que incorpora elementos da língua e cultura aborígenes.
A reportagem é de Elise Ann Allen, publicada por Crux, 08-05-2024.
Chamada de “Missa da Terra do Espírito Santo”, ou Missa Terra Spiritus Sancti em latim, a liturgia foi formalmente aprovada para uso na Diocese de Broome, na Austrália Ocidental, na terça-feira, durante uma reunião plenária da Conferência dos Bispos Católicos Australianos em Sydney.
De acordo com uma declaração de 7 de maio dos bispos australianos, a moção para aprovar a Missa foi apresentada pela Comissão Episcopal para a Liturgia e foi co-patrocinada pela Comissão Episcopal para as Relações com os Povos Aborígenes e das Ilhas do Estreito de Torres.
A liturgia será agora submetida ao Dicastério para o Culto Divino do Vaticano e aguardará um recognitio, ou reconhecimento oficial do Vaticano.
Ao longo do seu papado, o Papa Francisco fez questão de se reunir com grupos indígenas e falou frequentemente sobre o respeito pelas suas terras e costumes culturais.
Durante o seu Sínodo dos Bispos sobre a Amazônia de 2019 e na sua subsequente exortação sobre o encontro, Querida Amazônia, o papa sublinhou a necessidade de uma melhor inculturação da fé nas comunidades indígenas, particularmente através da liturgia e na criação de mais seminários para ajudar fomentar vocações locais.
Numa declaração sobre a aprovação da nova Missa Aborígine, o Bispo Michael Morrissey, que atua como administrador apostólico da Diocese de Broome, disse: “Temos que caminhar com o povo aborígine. Estou muito satisfeito que, após um período tão longo de uso, a Missa Terra Spiritus Sancti tenha recebido o reconhecimento oficial dos bispos da Austrália”.
“Reconhecemos que existem muitas culturas aborígenes na Austrália e rezamos para que todas sejam guiadas pelo Espírito Santo para desenvolver a melhor forma de celebrar a Eucaristia da forma mais apropriada com o seu povo, dentro da vida da Igreja”, disse ele.
Dois presbíteros da paróquia de Bidyadanga, ou La Grange, Maureen Yanawana e Madeleine Jadai, participaram da reunião de terça-feira em Sydney para apresentar uma cópia impressa da missa aos bispos e discutir sua experiência com ela.
“Cantar a plenos pulmões nos traz paz”, disse Yanawana, dizendo: “Gostaríamos de ver vocês, todos os nossos bispos, se colocando no nosso lugar, sendo convidados a sentar-se perto de nosso povo, ter paciência e apenas ouvir. ”
Embora formalmente aprovada na terça-feira, a missa, segundo os bispos, está em uso na Diocese de Broome há mais de 50 anos e é celebrada em vários idiomas.
O arcebispo Charles Balvo, núncio do Vaticano na Austrália, celebrou a missa, e durante décadas ela foi conhecida pelas autoridades do Vaticano “sem que nenhuma objeção” fosse levantada, disseram os bispos.
O bispo John Jobst, que liderou a diocese de Broome de 1966 a 1995, deu permissão pela primeira vez para usar a Missa da Terra do Espírito Santo em 1973, ad experimentum, ou seja, por um período experimental temporário.
Desde então, a Missa, que se originou em Bidyadanga, em West Kimberley, Austrália, é conhecida como Missa Bidyadanga/Indigena/Kimberley, e tem sido celebrada semanalmente em comunidades remotas na Austrália.
De acordo com os bispos australianos, um grupo de várias pessoas, incluindo o falecido Padre Kevin McKelson, conhecido pelo seu trabalho com comunidades indígenas, e anciãos de cinco comunidades diferentes, traduziram a versão inglesa da Missa para cada uma das cinco línguas faladas na comunidade: Garadyari, Nyangumada, Yulbaridya, Dyuwaliny e Mangala.
McKelson chegou a Bidyadanga em 1963 e começou a aprender as línguas dos cinco grupos tribais da área, e pretendia tornar o Rito Romano da liturgia católica acessível às comunidades indígenas locais, usando equivalentes culturais para o fraseado e a terminologia romana, quando faltavam traduções exatas.
Os textos da Missa foram então continuamente refinados e desenvolvidos para atender às necessidades da comunidade local. A versão atual da Missa foi publicada pela Liturgy Brisbane em 2018, após ser estudada por um grupo de liturgistas que eram consultores da Comissão Episcopal Australiana para a Liturgia.
Em um comunicado após a aprovação da Missa da Terra do Espírito Santo na terça-feira, o Conselho Católico Nacional dos Aborígenes e das Ilhas do Estreito de Torres descreveu a liturgia como uma “missa distinta que amalgama lindamente a tradição católica com a cultura aborígine, criando assim uma celebração única de fé que serviu a diocese por mais de cinco décadas”.
Esta missa, disse o conselho, “não é apenas uma prática litúrgica, mas um testemunho da ligação profunda entre a nossa fé e a rica tapeçaria da cultura aborígine. Simboliza uma ponte que une as nossas crenças espirituais com a sabedoria ancestral dos guardiões originais da terra.”
“É uma expressão tangível do compromisso da Igreja em reconhecer e valorizar as dimensões espirituais e culturais da vida dos povos indígenas, promovendo assim um ambiente de inclusão e respeito”, afirmou.
Durante uma visita a Alice Springs em 1986, o Papa João Paulo II disse aos aborígenes e aos habitantes das ilhas do Estreito de Torres que “vocês fazem parte da Austrália e a Austrália faz parte de vocês”.
“A própria Igreja na Austrália não será plenamente a Igreja que Jesus deseja que ela seja até que você tenha dado a sua contribuição para a vida dela e até que essa contribuição tenha sido recebida com alegria por outros”, disse ele.
A aprovação da Missa ocorre quatro meses antes de o Papa Francisco fazer uma longa viagem de 10 dias à Ásia e Oceania em setembro, com escalas na Indonésia, Timor-Leste, Papua Nova Guiné e Singapura, e durante a qual é esperado para se reunir com comunidades indígenas locais.
FECHAR
Comunique à redação erros de português, de informação ou técnicos encontrados nesta página:
Bispos australianos aprovam nova liturgia aborígine - Instituto Humanitas Unisinos - IHU