O Papa Francisco pede ao L'Osservatore Romano que corrija um texto seu não reproduzido corretamente sobre os "Papas Concubinários"

Papa Francisco com os participantes do Capítulo Geral da Ordem dos Frades Carmelitas | Foto: Vatican Media

Mais Lidos

  • "A ideologia da vergonha e o clero do Brasil": uma conversa com William Castilho Pereira

    LER MAIS
  • O “non expedit” de Francisco: a prisão do “mito” e a vingança da história. Artigo de Thiago Gama

    LER MAIS
  • A luta por território, principal bandeira dos povos indígenas na COP30, é a estratégia mais eficaz para a mitigação da crise ambiental, afirma o entrevistado

    COP30. Dois projetos em disputa: o da floresta que sustenta ou do capital que devora. Entrevista especial com Milton Felipe Pinheiro

    LER MAIS

Revista ihu on-line

O veneno automático e infinito do ódio e suas atualizações no século XXI

Edição: 557

Leia mais

Um caleidoscópio chamado Rio Grande do Sul

Edição: 556

Leia mais

Entre códigos e consciência: desafios da IA

Edição: 555

Leia mais

13 Setembro 2021

 

O Papa Francisco pediu ao L'Osservatore Romano para que corrija um texto seu não reproduzido corretamente sobre os "Papas Concubinários"... L'Osservatore "tinha medo da verdade"

A reportagem é publicada por Il Sismografo, 12-09-2021. A tradução é de Luisa Rabolini.

Aqui está um trecho do discurso do Pontífice hoje aos Participantes do Capítulo Geral da Ordem dos Frades Carmelitas:

“Na escola de Cristo, trata-se de ser fiéis ao presente e ao mesmo tempo livres e abertos ao horizonte de Deus, imersos no seu mistério de amor. A vida carmelita é uma vida contemplativa. Este é o dom que o Espírito ofereceu à Igreja com Santa Teresa de Jesus e São João da Cruz, e depois com os santos e santas carmelitas, são muitos. Fiel a este dom, a vida carmelita é uma resposta à sede do homem contemporâneo, que no fundo é sede de Deus, sede de eternidade e muitas vezes não a se entende, procura-se por toda a parte. E está a salvo de psicologismos, espiritualismos, ou de falsas atualizações que escondem um espírito de mundanismo.

Vocês bem conhecem a tentação dos psicologismos, espiritualismos e das atualizações mundanas, o espírito do mundanismo. E sobre isso peço-lhe, por favor: cuidado com o mundanismo espiritual, que é o pior dos males que podem acontecer à Igreja. Quando li isso nas últimas páginas de Meditação sobre a Igreja do padre de Lubac - leiam as últimas quatro páginas - não pude acreditar: mas por que - eu ainda estava em Buenos Aires -, por que isso acontece? O que é esse mundanismo espiritual?

É muito sutil, é muito sutil, entra e a gente não percebe isso. O texto cita um padre espiritual beneditino, de Lubac assume aquele texto e diz: 'É o pior dos males que pode acontecer à Igreja, aliás pior do que aquele tempo dos Papas concubinários'.

Eu disse isso também aos claretianos outro dia... Parece que o Osservatore Romano se assustou com este texto, que não é meu, é de Lubac, e colocou 'pior que os padres concubinários'; tinha medo da verdade, espero que o Osservatore se corrija. O mundanismo espiritual é terrível, entra em você. Há no Evangelho, disse Jesus, quando fala de 'demônios educados', dos 'diabos educados', porque Jesus diz o seguinte: quando o espírito imundo é expulso da alma de uma pessoa, começa a vagar por lugares desertos e depois 'fica entediado', 'não tem trabalho', e fala: 'Vou voltar para ver como era aquela minha casa'. Ele volta e vê que tudo está limpo, tudo está em ordem, Jesus diz: 'Ele vai e pega sete demônios piores do que ele e entram. E o fim daquele homem é pior do que o começo'.

Mas como esses sete demônios entram? Não como ladrões, não: tocam a campainha, dizem olá e entram devagar, vão entrando aos poucos e você não percebe que tomaram posse da sua casa. Este é o espírito do mundanismo. Entra aos poucos, também entra na oração, entra. Cuidado com isso. É o pior dos males que pode acontecer à Igreja e, se não acreditam em mim, leiam as últimas quatro páginas da Meditação sobre a Igreja do padre de Lubac. Cuidado com o mundanismo espiritual”.

 

*** Atualização. Errata do L'Osservatore Romano, edição de sábado 11 de setembro de 2021, página 10, 16h08

Em nossa tradução do discurso dirigido pelo Santo Padre aos participantes do capítulo dos Claretianos – publicado na edição de ontem, sexta-feira, 10 de setembro, na página 8 – aparece a expressão incorreta "padres concubinários" em vez de "papas concubinários".

 

Leia mais