• Início
  • Sobre o IHU
    • Gênese, missão e rotas
    • Sala Ignacio Ellacuría e Companheiros
    • Rede SJ-Cias
      • CCIAS
      • CEPAT
  • Programas
    • Observasinos
    • Teologia Pública
    • IHU Fronteiras
    • Repensando a Economia
    • Sociedade Sustentável
  • Notícias
    • Mais notícias
    • Entrevistas
    • Páginas especiais
    • Jornalismo Experimental
    • IHUCAST
  • Publicações
    • Mais publicações
    • Revista IHU On-Line
  • Eventos
  • Espiritualidade
    • Comentário do Evangelho
    • Ministério da palavra na voz das Mulheres
    • Orações Inter-Religiosas Ilustradas
    • Martirológio Latino-Americano
    • Sínodo Pan-Amazônico
    • Mulheres na Igreja
  • Contato
close
search
  • Início
  • Sobre o IHU
    • Gênese, missão e rotas
    • Sala Ignacio Ellacuría e Companheiros
    • Rede SJ-Cias
      • CCIAS
      • CEPAT
  • Programas
    • Observasinos
    • Teologia Pública
    • IHU Fronteiras
    • Repensando a Economia
    • Sociedade Sustentável
  • Notícias
    • Mais notícias
    • Entrevistas
    • Páginas especiais
    • Jornalismo Experimental
    • IHUCAST
  • Publicações
    • Mais publicações
    • Revista IHU On-Line
  • Eventos
  • Espiritualidade
    • Comentário do Evangelho
    • Ministério da palavra na voz das Mulheres
    • Orações Inter-Religiosas Ilustradas
    • Martirológio Latino-Americano
    • Sínodo Pan-Amazônico
    • Mulheres na Igreja
  • Contato
search

##TWEET

Tweet

Vaticano manda os padres estudarem latim

Mais Lidos

  • A herança crioula do Papa Leão XIV destaca a complexa história do racismo e da Igreja nos Estados Unidos

    LER MAIS
  • Guerrilheiro, refém, presidente, filósofo: a imensa vida de Pepe Mujica

    LER MAIS
  • Segundo a ministra-presidente do Supremo Tribunal Militar, o país necessita de vigilância constante

    “O Brasil tem uma tradição autoritária, com surtos de liberalidade”. Entrevista especial com Maria Elizabeth Rocha

    LER MAIS

Vídeos IHU

  • play_circle_outline

    MPVM - 4º domingo de Páscoa – Ano C – A missão de cuidar da vida e cuidar da humanidade

close

FECHAR

Image

COMPARTILHAR

  • FACEBOOK

  • X

  • WHATSAPP

close CANCELAR

share

14 Mai 2011

Reprovados em latim. São sempre menos os sacerdotes capazes de celebrar a missa na língua da Igreja. E o Vaticano corre para corrigir isso, convidando-os a "rever" a matéria. O pedido está contido no Universae Ecclesiae, um texto divulgado "para a reta aplicação" do motu proprio com o qual o Papa Bento XVI, há três anos, liberou a missa em latim. Agora, descobre-se que os sacerdotes estão em dificuldades. Daí a circular enviada aos seminários: é preciso estudar mais.

A análise é de Gian Guido Vecchi, publicada no jornal Corriere della Sera, 14-05-2011. A tradução é de Moisés Sbardelotto.

A observação aparece depois da metade do documento, ponto 20, parágrafo B: "No que se refere à língua latina, é necessário um conhecimento de base, que permita pronunciar as palavras de modo correto e de entender o seu significado". O que, em um texto da Santa Sé e a propósitos dos padres, poderia parecer uma recomendação estranha. Como a exortação dirigida aos seminários: "Deve-se prover à formação conveniente dos futuros sacerdotes com o estudo do latim". Porque o latim continua sendo, desde o século IV, a linguagem oficial da Igreja, porque existem os textos dos Padres e as obras dos maiores pensadores da Cristandade, de Agostinho a Tomás de Aquino, como, de resto, as encíclicas e o textos de referência.

O Vaticano, entre outras coisas, é o único lugar no mundo em que até os caixas eletrônicos ("Inserito scidulam quaeso ut faciundam cognoscas rationem", ou seja, "Por favor, insira o cartão para acessar as operações permitidas") são deliciam com a língua de Cícero. Muitos sacerdotes, porém, têm dificuldades. Fiéis e bispos do mundo indicam que é sempre mais difícil encontrar padres capazes de celebrar ou de pelo menos entender o latim. Como se pode ver a partir da "instrução" Universae Ecclesiae, da Comissão Pontifícia "Ecclesia Dei", para a "correta interpretação e a reta aplicação" do motu proprio com o qual Bento XVI, há três anos, liberou a missa em latim segundo o velho "Missal Romano".

Desde o início, estava prevista uma "verificação trienal". E, nesse tempo, não faltaram polêmicas: defensores do missal tridentino que acusavam algumas dioceses de querer sabotar a velha missa, bispos que temiam divisões entre os fiéis, e assim por diante. A "instrução", nesse sentido, insiste sabiamente na "finalidade de reconciliação" do Papa, explicou o padre Federico Lombardi: e de fato, por um lado, ela convida à "generosa acolhida" dos fiéis que peçam a forma extraordinária, isto é, a velha missa; por outro lado, adverte que esses fiéis "não devem apoiar nem pertencer a grupos que se manifestam contrários à validade ou à legitimidade da Santa Missa ou dos Sacramentos celebrados na forma ordinária".

Mas depois existe um obstáculo que vai além das polêmicas e da missa tridentina. Em muitos casos, explicou o próprio porta-voz da Santa Sé, era difícil encontrar um padre que soubesse celebrar em latim. E não só porque poucos se lembram ou estudaram o velho rito (a última versão do "Missal Romano" é a de 1962), o que é compreensível. Mas também porque, simplesmente, não sabem, ou sabem pouco, latim.

Possível? Possível: "Certamente, nas nossas universidades, o estudo do grego e do latim é obrigatório, mas com certeza é um problema nos seminários, uma perda grave", suspira o arcebispo Rino Fisichella, presidente do Conselho Pontifício para a "Nova Evangelização", ex-reitor da Lateranense: "Antes, só se fazia o liceu clássico, e o problema não se colocava. Hoje, ele se coloca, depois da maturidade, até mesmo nos diferentes tipos de estudos que não preveem o latim. É difícil recuperar".

Problema geral, considera o grande teólogo Bruno Forte, arcebispo de Chieti e Vasto: "Na sociedade contemporânea, perdeu-se a consciência da importância das línguas clássicas. Há uma mentalidade que contagia a todos: a comunicação imediata, rápida, simplificante". Mas "o conhecimento das línguas clássicas é necessário para quem quer ser servidor da Palavra de Deus", acrescenta Bruno Forte.

"Veja esta belíssima frase de Agostinho: `Nulla maior est ad amorem invitatio, quam praevenire amando`. Sim, podemos tentar traduzi-la, dizer que não há maior convite ao amor do que prevenir no amor. Mas quem lê Agostinho e não conhece o latim nunca irá apreciar a força da sua mensagem, seu poder expressivo. Não estamos falando de algo supérfluo ou retrógrado: é um discurso de crescimento na verdade e na profundidade da fé".


  • Início
  • Sobre o IHU
    • Gênese, missão e rotas
    • Sala Ignacio Ellacuría e Companheiros
    • Rede SJ-Cias
      • CCIAS
      • CEPAT
  • Programas
    • Observasinos
    • Teologia Pública
    • IHU Fronteiras
    • Repensando a Economia
    • Sociedade Sustentável
  • Notícias
    • Mais notícias
    • Entrevistas
    • Páginas especiais
    • Jornalismo Experimental
    • IHUCAST
  • Publicações
    • Mais publicações
    • Revista IHU On-Line
  • Eventos
  • Espiritualidade
    • Comentário do Evangelho
    • Ministério da palavra na voz das Mulheres
    • Orações Inter-Religiosas Ilustradas
    • Martirológio Latino-Americano
    • Sínodo Pan-Amazônico
    • Mulheres na Igreja
  • Contato

Av. Unisinos, 950 - São Leopoldo - RS
CEP 93.022-750
Fone: +55 51 3590-8213
humanitas@unisinos.br
Copyright © 2016 - IHU - Todos direitos reservados