O impossível discernimento "napoleônico" para a Liturgiam authenticam e o Summorum pontificum. Artigo de Andrea Grillo

Imagem: reprodução / Pixabay

Mais Lidos

  • Alessandra Korap (1985), mais conhecida como Alessandra Munduruku, a mais influente ativista indígena do Brasil, reclama da falta de disposição do presidente brasileiro Lula da Silva em ouvir.

    “O avanço do capitalismo está nos matando”. Entrevista com Alessandra Munduruku, liderança indígena por trás dos protestos na COP30

    LER MAIS
  • Dilexi Te: a crise da autorreferencialidade da Igreja e a opção pelos pobres. Artigo de Jung Mo Sung

    LER MAIS
  • Às leitoras e aos leitores

    LER MAIS

Revista ihu on-line

O veneno automático e infinito do ódio e suas atualizações no século XXI

Edição: 557

Leia mais

Um caleidoscópio chamado Rio Grande do Sul

Edição: 556

Leia mais

Entre códigos e consciência: desafios da IA

Edição: 555

Leia mais

24 Janeiro 2017

“Chegou o momento de reencontrar o sabor da tradição também na liturgia: entregando de volta às Conferências Episcopais uma verdadeira autoridade sobre as traduções nas línguas modernas e, aos bispos individuais, um eficaz discernimento sobre a ‘forma ritual’ a ser empregada na comunidade celebrante que lhes foi confiada.”

A opinião é do teólogo leigo italiano Andrea Grillo, professor do Pontifício Ateneu S. Anselmo, em Roma, do Instituto Teológico Marchigiano, em Ancona, e do Instituto de Liturgia Pastoral da Abadia de Santa Giustina, em Pádua.

O artigo foi publicado no seu blog Come Se Non, 19-01-2017. A tradução é de Moisés Sbardelotto.

Eis o artigo.

As discussões destes dias, que entrelaçam questões litúrgicas e questões familiares, trazem à tona uma questão delicada, que, no entanto, merece ser levada em consideração com grande atenção.

As resistências dos quatro cardeais e de alguns bispos à recepção da Amoris laetitia não dizem respeito simplesmente à matéria matrimonial ou familiar, mas também tocam profundamente o modo de considerar o exercício da autoridade. O que alguns sujeitos não conseguem compreender da Amoris laetitia é que, no discernimento, é atribuída uma autoridade não só à lei objetiva, mas também à experiência e à consciência dos “sujeitos” – bispos, párocos e esposos – diferente do “magistério papal”.

Isso, evidentemente, modifica um modelo de pensamento e de ação que, entre o fim do século XIX e o início do século XX, e principalmente a partir do Código de 1917, tentou traduzir todo o Magistério em lei objetiva e toda a “canonística” em “direito canônico”.

À luz desse modelo de compreensão, toda concessão a “outras autoridades”, diferentes da lei objetiva, torna-se concessão insuportável ao relativismo, perda de tradição, negação de identidade.

No campo litúrgico, em vez disso, conhecemos nos últimos 15 anos uma evolução inversa. Tanto no plano da tradução – a partir de 2001 – quanto no plano da utilização do Vetus Ordo – a partir de 2007 – preferiu-se confiscar para a autoridade central toda decisão, buscando subtrair todo discernimento dos bispos e dos presbíteros.

Preferiu-se criar uma “lei objetiva” da tradução e da articulação entre Novus Ordo e Vetus Ordo, para subtrair discricionalidade e discernimento da periferia, atribuindo toda autoridade, respectivamente, à Congregação do Culto e à Comissão Ecclesia Dei.

Assim, com uma operação de centralização sem precedentes, criou-se e alimentou-se um duplo mito: o da “tradução literal” e o de uma presença generalizada de “tradicionalistas”. Sem escutar mais o discernimento local dos bispos no âmbito da tradução e das oportunidades de celebrar segundo o Vetus Ordo, preferiu-se construir o mito de uma fidelidade pura ao latim e de um paralelismo universal entre Vetus Ordo e Novus Ordo.

Eu me pergunto: de onde vem essa vontade centralizadora? Vem de Napoleão e do ideal de uma “lei universal e abstrata” aplicável a todos os casos. Assim, descobrimos que o medo do discernimento, tão típico das reações preocupadas em relação à Amoris laetitia, nada mais é do que um “condicionamento antimodernista”, que aspira a combater o moderno com as suas próprias armas.

A verdadeira tradição, porém, não é essa. A verdadeira tradição é exercer a autoridade reconhecendo a realidade não como oportunidade para a aplicação de uma norma geral, mas como lugar de manifestação da verdade. A verdade não está na lei geral, mas na realidade concreta.

Embora com uma compreensível fadiga, a Amoris laetitia redescobriu a verdadeira tradição no campo familiar. Parece que chegou o momento de reencontrar o sabor da tradição também na liturgia: entregando de volta às Conferências Episcopais uma verdadeira autoridade sobre as traduções nas línguas modernas e, aos bispos individuais, um eficaz discernimento sobre a “forma ritual” a ser empregada na comunidade celebrante que lhes foi confiada.

Leia mais: