• Início
  • Sobre o IHU
    • Gênese, missão e rotas
    • Sala Ignacio Ellacuría e Companheiros
    • Rede SJ-Cias
      • CCIAS
      • CEPAT
  • Programas
    • Observasinos
    • Teologia Pública
    • IHU Fronteiras
    • Repensando a Economia
    • Sociedade Sustentável
  • Notícias
    • Mais notícias
    • Entrevistas
    • Páginas especiais
    • Jornalismo Experimental
    • IHUCAST
  • Publicações
    • Mais publicações
    • Revista IHU On-Line
  • Eventos
  • Espiritualidade
    • Comentário do Evangelho
    • Ministério da palavra na voz das Mulheres
    • Orações Inter-Religiosas Ilustradas
    • Martirológio Latino-Americano
    • Sínodo Pan-Amazônico
    • Mulheres na Igreja
  • Contato
close
search
  • Início
  • Sobre o IHU
    • Gênese, missão e rotas
    • Sala Ignacio Ellacuría e Companheiros
    • Rede SJ-Cias
      • CCIAS
      • CEPAT
  • Programas
    • Observasinos
    • Teologia Pública
    • IHU Fronteiras
    • Repensando a Economia
    • Sociedade Sustentável
  • Notícias
    • Mais notícias
    • Entrevistas
    • Páginas especiais
    • Jornalismo Experimental
    • IHUCAST
  • Publicações
    • Mais publicações
    • Revista IHU On-Line
  • Eventos
  • Espiritualidade
    • Comentário do Evangelho
    • Ministério da palavra na voz das Mulheres
    • Orações Inter-Religiosas Ilustradas
    • Martirológio Latino-Americano
    • Sínodo Pan-Amazônico
    • Mulheres na Igreja
  • Contato
search

##TWEET

Tweet

Um cálice derramado por ''muitos'': muda a fórmula da Eucaristia

Mais Lidos

  • Especialistas internacionais e nacionais – Andrea Grillo, Maria Cristina Furtado, Faustino Teixeira, Ivone Gebara e Alzirinha Souza – apresentam suas primeiras impressões após a eleição de Robert Francis Prevost, o primeiro papa estadunidense da Igreja

    Papa Leão XIV. Desafios e expectativas. Algumas análises

    LER MAIS
  • Prevost, eleito Papa Leão XIV: o cardeal americano cosmopolita e tímido

    LER MAIS
  • O papa Leão XIV, o seu nome, a sua vestimenta e o seu discurso. Artigo de Jung Mo Sung

    LER MAIS

Vídeos IHU

  • play_circle_outline

    MPVM - 4º domingo de Páscoa – Ano C – A missão de cuidar da vida e cuidar da humanidade

close

FECHAR

Image

COMPARTILHAR

  • FACEBOOK

  • X

  • WHATSAPP

close CANCELAR

share

26 Abril 2012

A carta de cinco páginas é dirigida à Conferência dos Bispos da Alemanha, mas diz respeito a todos os bispos, começando pelos italianos, que irão discuti-la na sua assembleia de maio. Bento XVI explica as razões pelas quais se deverá mudar a fórmula da Eucaristia na missa. Na última ceia, Jesus partiu o pão ("isto é o meu corpo") e depois tomou o cálice de vinho, e aqui, durante a missa, o sacerdote repete palavras que os fiéis sabem de cor: "Este é o meu sangue ... derramado por vós e por todos para a remissão dos pecados". Só que, nos Evangelhos, não se lê "por todos". E o pontífice quer que se retorne às palavras de Jesus: "Derramado por muitos".

A reportagem é de Gian Guido Vecchi, publicada no jornal Corriere della Sera, 25-04-2012. A tradução é de Moisés Sbardelotto.

O próprio papa lembra as referências textuais. No evangelho mais antigo, Marcos (14, 24), se lê upér pollôn. No de Mateus (26, 28), está escrito um análogo peri pollôn. Enfim, o "por muitos" é a tradução literal do texto original grego. Ausente em João, em Lucas (22, 19), há "por vós" (upér umôn).

A indicação já estava contida em um documento da Santa Sé assinado em 2006 pelo cardeal Francis Arinze. Mas ele encontrou resistências, da Alemanha aos EUA passando pela Itália. A expressão "por todos" foi introduzida depois do Concílio, com a reforma de Paulo VI, em 1969. O missal latino tinha pro multis.

O temor de muitos bispos era que se interpretasse a mudança como a exclusão de alguns da salvação, uma reação pré-conciliar. Assim, o papa escreveu aos bispos alemães, esclarecendo que as coisas não são de fato assim: a "universalidade" da salvação não se discute, mesmo que São Paulo escreva que Jesus "morreu por todos". O sentido não muda: nos anos 1960, lembra, os exegetas justificavam a passagem para "por todos" citando Isaías 53 ("o justo, meu servo, justificará a muitos") e dizendo que "muitos" é "uma expressão para judaica para dizer a totalidade".

Só que Jesus usa "muitos". É preciso se proteger de traduções "interpretativas" que levaram a "banalizações" e a "autênticas perdas", escreve: "Percebo que, entre as diversas traduções, às vezes é difícil encontrar o que as une, e que o texto original é muitas vezes reconhecível apenas de longe". Uma questão de "fidelidade" à "palavra de Jesus" e às Escrituras.

O papa convida, portanto, a preparar padres e fiéis: "Fazer antes a catequese é a condição fundamental para a entrada em vigor da nova tradução". A sua própria carta, como uma catequese, dá voz às dúvidas ("Cristo não morreu por todos?", "Trata-se de uma reação que quer destruir a herança do Concílio?") para desfazê-las.

Na Itália, se continua dizendo "por todos". mas logo a CEI [Conferência Episcopal Italiana] irá concluir a discussão sobre o novo missal. Os temores não faltam, mas um grande teólogo como o bispo Bruno Forte explica: "O problema não é teológico, mas sim pastoral. O papa lança luz sobre o fato de que a redenção objetiva, por todos, passa através da adesão livre de cada um. Dizer 'por muitos' não exclui, mas, ao invés, exalta a dignidade e o consentimento humano. No entanto, as pessoas estão acostumadas a 'por todos': por isso, diz o papa, a mudança deve ser feita depois de uma longa catequese que leve a entender o seu valor".


  • Início
  • Sobre o IHU
    • Gênese, missão e rotas
    • Sala Ignacio Ellacuría e Companheiros
    • Rede SJ-Cias
      • CCIAS
      • CEPAT
  • Programas
    • Observasinos
    • Teologia Pública
    • IHU Fronteiras
    • Repensando a Economia
    • Sociedade Sustentável
  • Notícias
    • Mais notícias
    • Entrevistas
    • Páginas especiais
    • Jornalismo Experimental
    • IHUCAST
  • Publicações
    • Mais publicações
    • Revista IHU On-Line
  • Eventos
  • Espiritualidade
    • Comentário do Evangelho
    • Ministério da palavra na voz das Mulheres
    • Orações Inter-Religiosas Ilustradas
    • Martirológio Latino-Americano
    • Sínodo Pan-Amazônico
    • Mulheres na Igreja
  • Contato

Av. Unisinos, 950 - São Leopoldo - RS
CEP 93.022-750
Fone: +55 51 3590-8213
humanitas@unisinos.br
Copyright © 2016 - IHU - Todos direitos reservados