26 Agosto 2011
Ñane mba’évako na meméi voi jahayhu (Nem sempre amamos o que é nosso) disseram os paraguaios nesta quinta-feira ao celebrarem o dia do idioma guarani, uma língua pré-cortesina [referência a Hernán Cortés] à qual se quer dar um novo impulso no Paraguai com uma lei que obriga a utilizá-la junto com o espanhol nos documentos oficiais. Autoridades do país destacaram que o auge que o guarani vive se vê refletido em sua implantação no currículo acadêmico de numerosos países, entre eles a Argentina.
A informação é do jornal argentino Página/12, 26-08-2011. A tradução é do Cepat.
FECHAR
Comunique à redação erros de português, de informação ou técnicos encontrados nesta página:
"Nem sempre amamos o que é nosso’. O dia da língua guarani - Instituto Humanitas Unisinos - IHU