O presente dos valdenses ao Papa: a “Bíblia de Olivetano”

Mais Lidos

  • Começa a Copa do Mundo mais quente de todos os tempos, encobrindo os petrodólares por trás das mudanças climáticas

    LER MAIS
  • A Anthropic revela ao público sua arma mais poderosa: Claude Fable 5, a IA dos Mythos, chega ao mercado

    LER MAIS
  • “O governo ficou seduzido pelas possibilidades arrecadatórias das bets e se juntou ao lobby das empresas de apostas”, alerta o pesquisador

    Copa do Mundo e a influência das bets no mercado nacional. Entrevista especial com Marcelo Pereira de Mello

    LER MAIS

Revista ihu on-line

Aceleracionismo Amazônico

Edição: 559

Leia mais

Natal. A poesia mística do Menino Deus no Brasil profundo

Edição: 558

Leia mais

O veneno automático e infinito do ódio e suas atualizações no século XXI

Edição: 557

Leia mais

24 Junho 2015

O Papa Francisco recebeu um presente especial no templo Valdense de Turim: trata-se da reprodução da primeira cópia da Bíblia em francês, traduzida por Pierre Robert Olivetano, nascido em Noyon, na França, presumivelmente em 1505. A assim dita Bíblia de Olivetano foi publicada pela primeira vez em 1535 na Suíça e constitui um documento fundamental da primeira teologia protestante francófona.

A informação é publicada pelo jornal Avvenire, 22-06-2015.

Em 1532 os valdenses decidiram aderir à reforma genebrina e contemporaneamente financiaram a primeira tradução completa da Bíblia em francês, a língua que se falava então nos vales valdenses junto ao 'patois occitano'.

Tal tarefa foi confiada a Olivetano, que renunciou a tornar-se pastor da igreja reformada para se tornar ensinante, trabalhou na revisão desta edição, que foi substituída depois por aquela de Genebra de 1588.