O presente dos valdenses ao Papa: a “Bíblia de Olivetano”

Mais Lidos

  • "A adesão ao conservadorismo político é coerente com uma cosmologia inteira que o projeto progressista rechaça". Entrevista especial com Helena Vieira

    LER MAIS
  • Quando uma estudante de teologia desafiou o cardeal

    LER MAIS
  • Neste ano, o El Niño deve ser terrível. Artigo de Vivaldo José Breternitz

    LER MAIS

Revista ihu on-line

Aceleracionismo Amazônico

Edição: 559

Leia mais

Natal. A poesia mística do Menino Deus no Brasil profundo

Edição: 558

Leia mais

O veneno automático e infinito do ódio e suas atualizações no século XXI

Edição: 557

Leia mais

24 Junho 2015

O Papa Francisco recebeu um presente especial no templo Valdense de Turim: trata-se da reprodução da primeira cópia da Bíblia em francês, traduzida por Pierre Robert Olivetano, nascido em Noyon, na França, presumivelmente em 1505. A assim dita Bíblia de Olivetano foi publicada pela primeira vez em 1535 na Suíça e constitui um documento fundamental da primeira teologia protestante francófona.

A informação é publicada pelo jornal Avvenire, 22-06-2015.

Em 1532 os valdenses decidiram aderir à reforma genebrina e contemporaneamente financiaram a primeira tradução completa da Bíblia em francês, a língua que se falava então nos vales valdenses junto ao 'patois occitano'.

Tal tarefa foi confiada a Olivetano, que renunciou a tornar-se pastor da igreja reformada para se tornar ensinante, trabalhou na revisão desta edição, que foi substituída depois por aquela de Genebra de 1588.