Padres irlandeses boicotam a nova tradução inglesa do Missal Romano

Mais Lidos

  • Alessandra Korap (1985), mais conhecida como Alessandra Munduruku, a mais influente ativista indígena do Brasil, reclama da falta de disposição do presidente brasileiro Lula da Silva em ouvir.

    “O avanço do capitalismo está nos matando”. Entrevista com Alessandra Munduruku, liderança indígena por trás dos protestos na COP30

    LER MAIS
  • Dilexi Te: a crise da autorreferencialidade da Igreja e a opção pelos pobres. Artigo de Jung Mo Sung

    LER MAIS
  • Às leitoras e aos leitores

    LER MAIS

Revista ihu on-line

O veneno automático e infinito do ódio e suas atualizações no século XXI

Edição: 557

Leia mais

Um caleidoscópio chamado Rio Grande do Sul

Edição: 556

Leia mais

Entre códigos e consciência: desafios da IA

Edição: 555

Leia mais

12 Março 2011

Um grande grupo de sacerdotes católicos na Irlanda disse que está consultando sobre a possibilidade de boicotar o novo Missal Romano. O Pe. Sean McDonagh, da Associação de Padres Católicos - ACP, afirmou que o grupo está pensando em tomar a medida após o anúncio desta semana do primaz da Irlanda, cardeal Seán Brady, de que a Igreja na Irlanda introduziria a nova tradução no primeiro domingo do Advento.

A reportagem é de Sarah McDonald, publicada na revista The Tablet, 11-03-2011. A tradução é de Moisés Sbardelotto.

Referindo-se à decisão tomada por alguns padres da Austrália e dos Estados Unidos de boicotar o novo Missal, o Pe. McDonagh disse que, se alguns membros da Igreja foram autorizados a usar o "Missal de Pio V", porque não podiam, em consciência, usar o novus ordo, então ele não vê por que Roma não poderia autorizar outras pessoas que dizem que não podem, "em consciência, usar este novo [Missal] por razões teológicas".

Ele acrescentou: "Vou ir a um lar de idosos em que todos têm mais de 80 anos de idade e, quando eu disser: `O Senhor esteja convosco`, vou ter que dizer-lhes: `Não, agora a resposta é: E com teu espírito` [ao invés de `Ele está no meio de nós`]? São pessoas que mal são capazes de responder ao que está acontecendo ao seu redor. Essas são situações pastorais, e, infelizmente, os bispos, muitas vezes, não as levam a sério, porque nunca as vivenciaram".

No mês passado, a ACP reuniu os bispos irlandeses e pediu a "suspensão da implementação [do Missal] para que os sacerdotes e as pessoas possam ser devidamente consultados". Um membro da hierarquia prometeu uma resposta oficial a esse pedido. No entanto, o cardeal Brady fez o anúncio da introdução da nova tradução na última segunda-feira, no lançamento dos planos para o 50º Congresso Eucarístico Internacional, em Dublin, que deverá ocorrer em junho de 2012.

Há especulações de que o Papa Bento XVI poderá visitar a Irlanda para essa celebração, embora o arcebispo Diarmuid Martin, de Dublin, minimizou qualquer indicação a uma visita papal. "Não existe nenhum projeto em vista para uma visita do Papa neste momento", disse. "O Papa foi convidado, mas o [seu] programa ainda não foi decidido".

Ele acrescentou: "O Papa está claramente comprometido com o caminho de renovação que está sendo tomado pela Igreja da Irlanda para resolver os problemas do passado. Se ele vier para a Irlanda, será nesse contexto de renovação".

O Pe. McDonagh criticou a decisão do Congresso Eucarístico Internacional de cobrar uma taxa de inscrição de 80 euros [180 reais] aos participantes, o que, segundo ele, "certifica que aqueles que não podem pagar não vão entrar". No entanto, a coordenadora-geral do congresso, Anne Griffin, disse que a taxa equivalente quando o evento foi realizado no Quebec era de 240 euros [550 reais]. Ela acrescentou que os organizadores "realmente tentaram manter muito baixo esse custo. Não queremos que a taxa seja proibitiva para qualquer um".

O Congresso Eucarístico será realizado entre os 10 e 17 junho de 2012, em Dublin, e espera atrair 80 mil pessoas.