22 Janeiro 2014
70 anos antes da Supressão, ou seja, em 1707, podemos observar como andava a controvérsia envolvendo os ritos chineses.
As missões jesuíticas tinham sido um sucesso fenomenal na China, em particular a obra do Pe. Matteo Ricci.
Este foi uma ponte entre o Oriente e o Ocidente, traduzindo muitas obras chinesas para o latim e introduzindo obras da literatura europeia, mapas, conhecimento e artefatos no país oriental. Foi o primeiro a traduzir a filosofia e os escritos de Kong Fuzi para o latim; foi ele quem cunhou o nome latinizado “Confucius”.
A informação é publicada por Jesuit Restoration, 21-01-2014. A tradução é de Isaque Gomes Correa.
A chave para o sucesso das missões jesuíticas foram os altos padrões de escolaridade e uma apreciação incrivelmente profunda e sensível da cultura chinesa. A influência jesuíta cresceu, fazendo possível um primeiro acordo chinês com uma potência europeia, a Rússia, que buscava assegurar a paz entre os dois gigantes. O ponto máximo desta relação chegou no ano de 1692 quando um decreto concedeu liberdade para pregar por todo o território chinês e livremente aceitar convertidos.
No entanto, houve hostilidade aos jesuítas, principalmente advindo da Sociedade para as Missões Estrangeiras de Paris, ou seja, por padres influenciados pelo jansenismo.
Mais controverso ainda foi a aceitação, por parte dos jesuítas, dos ritos confucianos e das tradições taoístas de honrar os ancestrais.
Os jesuítas tomaram estes como rituais seculares que deveriam ser tolerados. Os missionários dominicanos e franciscanos que haviam chegado das Filipinas se escandalizaram com isso e reportaram o fato a Roma. Aí um travou-se um debate, resultando em decretos para ambos os lados.
O cardeal Tournon foi enviado à China como visitador papal, já tendo censurado os jesuítas na Índia.
Estava claro que ele não era favorável à posição dos membros da Companhia de Jesus, nem em relação a qualquer interação com autoridades chinesas, afirmando que os livros já constituíam provas daquilo de que ele precisava.
Em 20-01-1707 (há 307 anos), Tournon proibiu os ritos chineses e o uso das palavras Tian (céu) e Shangdi (o Senhor) para Deus; estas eram permitidas pelos jesuítas.
Dentro de 14 anos os missionários cristãos seriam banidos da China. Em 1939 o Papa Pio XII atenuaria o banimento dos católicos aceitando os ritos chineses.
FECHAR
Comunique à redação erros de português, de informação ou técnicos encontrados nesta página:
Supressão da Companhia de Jesus. Há 307 anos o Vaticano bania ritos chineses - Instituto Humanitas Unisinos - IHU